A note on translation: translating poetry is no simple task. We can attempt to maintain a rhyme scheme and metrical structure, straying from the exact meaning of the original words to attempt a lyrical version that is enjoyable as an independent poetic text. Alternatively, we can attempt a more literal translation, sacrificing metrical structure and rhyme, creating a more prose-like free verse. For this article, I translated into free verse. There are many metrical/rhymed Victor Hugo translations available in print and online archives. Of course, as with any literary work, only the original versions can perfectly relate the emotion and aesthetic the poet was conveying in their first language.
Over a century since his death, Victor Hugo is still considered one of the greatest writers not only of his time but also of the history of French literature to date. As the creator of Les Misérables and The Hunchback of Notre Dame, his work is known internationally and still inspires the generations of today. He also left his mark on politics in France, campaigning to end slavery and the death penalty, as well as asking for free education for all children. He lived in exile for many years in Jersey and Guernsey due to his opposition to Napoleon III’s empire.
Victor Hugo by Louis Boulanger, 1837
Hugo’s interest in literature was apparent from a young age, his ambition driving him to find success and fame early in his life. He was extremely prolific in his work, his talent spanning over multiples genres, from novels and essays to theatre and poetry. Plays such as Cromwell and Hernani pushed him to the forefront of the Romantic movement in France – a cultural European movement that valued expressing sensibility, passion, a love of nature and artistic individualism over the restrained ideals of classicism. Hugo was dedicated to his creative career and circle of fellow artists, publishing over 27 works before the age of 40. As a compulsive writer, he often seclused himself from his social life and loving family to focus on writing. From 4th September 1843 however, Victor Hugo did not publish anything for almost a decade, a singular event pushing him to abandon his literary legacy for nine years.
“Oh, at first it was as if I were mad,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Alas, and for three days I wept bitterly.”
Victor Hugo and his wife, Adèle Foucher, had their first child in 1823, a son named Léopold who only survived a few months. Their second child, Léopoldine, was born a year later and quickly became the apple of her father’s eye. Growing up in the centre of Paris as the daughter of one of the most prestigious writers of the time, she was surrounded from a young age by influential thinkers such as Honoré de Balzac and George Sand. She conversed with famous intellectuals and grew up to be a bright and cultured young lady. Adored by Hugo, Léopoldine was a constant source of inspiration and unconditional love.
“Whether my heart was sad or joyful,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
I admired her. She was my fairy,
And the sweet celestial star of my eyes!”
Léopoldine Hugo à 13 ans by Louis Boulanger, 1837
“I was never cheerful when I thought she was sad;
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
I was dull in the midst of the merriest ball
If, while leaving, I had seen any shadow in her eyes.”
Although Hugo was a father to three other children, he kept a special place in his heart for Léopoldine. Often the first to read his work, she looked up to him and idolised him. Torn between family life and his career, Hugo was well aware of time slipping through his fingers, not nearly enough of it spent with his eldest daughter. When he was away travelling for work and pleasure, which was often during her early adolescence, he wrote to her constantly: “I did not want, my beloved Didine, to let this day pass without writing to you. There are no days, there are no hours that go by during which I don’t think of you. (…) To get here I have crossed very beautiful green and flowery landscapes that spoke to me of God; I spoke to them of you…”1
It was whilst away on one of these trips with a mistress that Victor Hugo unknowingly lost his daughter forever. On September 4th, 1843, Léopoldine, who had been married to suitor Charles Vacquerie for less than a year, decided to join him and a few members of his family in a small boat for a trip down the Seine. They set off from a bank in Villequier, not far from le Havre, and enjoyed a pleasant few hours on the water. On their way home, a violent gust of wind capsized their boat and trapped them beneath the overturned hull. Charles Vacquerie tried desperately to save his wife, weighed down by her heavy clothes, but neither survived the tragic accident.
Ophélia by Odilon Redon, 1900-1905
Without anyone aware of where exactly Hugo was travelling, his family were unable to reach him with the news. It was in these unfortunate circumstances that he learnt of his daughter’s death, five days later: “Yesterday, I had just taken a long walk in the sun through the marshes; I was weary, I was thirsty, I arrived at a village named, I believe, Subise, and I entered a café. Beer and a newspaper, Le Siècle, were brought to me. I read. Thus, I learnt that the better half of my life and my heart was dead. »2
Hugo fell into a deep depression from which he could not bring himself to add to his publications of literary work for almost ten years. The musings from this period of mourning make up most of Les Contemplations, a famous collection of poems he published in 1856. It consists of 156 poems in six books. The fifth book, Pauca Meae, is dedicated to Léopoldine. It is considered one of the most poignant expressions of loss in the world of poetry. The reader gets an insight into the life-altering grief that Hugo experienced for so many years.
“I no longer live, my poor friend, I no longer think; I suffer, my gaze is fixed on the sky, I wait.”
Letter from Victor Hugo to Victor Pavie, 1843
The poetical genre of the ‘tombeau’ originates from antiquity. It relates to a funereal tribute written for a recently deceased public figure. The genre saw its golden age during the Renaissance of the 16th century. In Pauca Meae, Hugo goes beyond the tradition of the genre, by creating a ‘tombeau’ for a loved one rather than a public figure3 and writing about the grief her death left behind as well as her time among the living.
“Now, my gaze only half opens;
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
I do not turn even when I am called,
I am full of stupor and boredom, like a man
Who rises before dawn and has not slept.”
Indeed, the poems are an expression of emotion that is brutally sincere. Poignant and heart-breaking, they paint a very raw picture of grief. Through Hugo’s words, the reader comes to understand how he could not possibly continue the literary work he was undertaking before she died. He talks of his wish to simply be left alone and of the time spent by her grave wishing they were still together. He is stuck in shock and denial, his outlook bleak, unable to accept that his daughter is gone. When examining the purpose of life and the fate of human existence, he is faced with despair. He questions his faith, furious with a God who he believes allowed this tragedy to occur.
“It seemed to me that it was all just an awful dream,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
That she couldn’t have left me this way,
That I could hear her laughing in the other room,
That it was impossible for her to be dead,
And that I was going to see her come in through that door!
Oh, how many times I’ve said: silence! She spoke!
There! That is the sound of her hand on the key!
Wait! She is coming! Leave me, let me hear!
For she must be somewhere in the house!”
Léopoldine lisant by Adèle Foucher, 1837
“Oh God, could you really believe,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
That I preferred, under the heavens,
The fearful ray of your glory
To the sweet glimmer of her eyes?”
Unable to find solace in his pain, Hugo lapses into the memories he has left of his daughter. As this happens, the reader begins to gain an idea of who Léopoldine was before she died, getting to know her through the tender memories Hugo shares. The poems take on a narrative dimension as the reader gets an insight into what daily life was like for him whilst she was alive. He talks of winter nights, log fires, long walks in nature and the gentle contentment of their family home. Through these nostalgic verses Hugo mourns her childhood, a happier time for him perhaps as well as her.
“I would hear her beneath my window
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Playing softly in the morning.
She ran in the dew,
Without a sound, lest she wake me;
I would not open my window,
lest her fly away (…)
In the evening, as she was the eldest,
She would say to me: Father, come here!
We’ll bring you your chair,
Tell us a story!”
Almost like a eulogy, Hugo sings his daughter’s praises, recalls her character, her manner and her spirit. The poems show her through her father’s eyes and portray Léopoldine as an extraordinary young woman. Hugo talks of her generosity, her desire to help others, her curiosity and her enthusiasm for life. She was devout in her faith and seemed to take her role as the eldest sibling seriously. She admired her father, seeking his advice and praise, entranced by his stories – this influence clearly went both ways as she inspired so much of his work.
“She had made a habit, in her young age
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
of coming into my room for a while each morning;
I waited for her like one hopes for a ray of sun to appear;
She would come in and say: good morning, my dear father;
Would take my pen, open my books, sit down
On my bed, make a mess of my papers, and laugh,
Then suddenly leave like a passing bird.
Then I would resume, my head a little less weary,
My interrupted work, and, while writing,
Among my manuscripts I often encountered
Some strange arabesque that she had drawn,
And many white sheets crumpled by her hands
Where, I don’t know how, came my sweetest verses.
She loved God, flowers, stars, green meadows,
And she was a spirit before being a woman.
Her gaze reflected the brightness of her soul.”
Léopoldine Hugo au livre d’heures by August Chatillon, 1835
“Tomorrow, at dawn, at the time when the land whitens,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
I will leave. You see, I know that you are waiting for me.
I will go through the forest, I will go across mountains.
I cannot stay away from you any longer.
I will walk eyes fixed on my thoughts,
Without seeing anything outside, without hearing any noise,
Alone, unknown, back hunched, hands crossed,
Sad, and the day for me will be like the night.
I will watch neither the evening gold fall,
Nor the faraway sails descending towards Harfleur.
And when I arrive, I will put on your grave
A bouquet of green holly and heather in bloom.”
In this touching collection of poems, the reader bears witness to a father’s painful journey through the different stages of grief. Although this journey includes the dark thoughts from the depths of Hugo’s despair, the verses also paint a portrait of his daughter as he remembers her. He puts into words the parts of her he loved the most, securing those precious childhood memories forever. By assembling Pauca Meae, Hugo ensured that Léopoldine was no longer just his late daughter, who drowned in the Seine in 1843, but also a poetical figure known throughout the country. Pauca Meae was Victor Hugo’s final gift for his daughter – literary immortality, life after death.
1Correspondance de Victor Hugo, 1837
2Correspondance de Victor Hugo, 1843
3Marine Wisniewski, « Le texte en perspective : Mise(s) au tombeau et renaissance(s) »
La vie après la mort : la mémoire de Léopoldine dans Pauca Meae de Victor Hugo
Plus d’un siècle après sa mort, Victor Hugo est toujours considéré comme l’un des plus grands écrivains non seulement de son époque mais aussi de l’histoire de la littérature française à ce jour. En tant que créateur des oeuvres Les Misérables et Le Bossu de Notre-Dame, son travail est connu dans le monde entier et inspire toujours les générations d’aujourd’hui. Il a également laissé son empreinte sur la politique en France, en faisant campagne pour mettre fin à l’esclavage et à la peine de mort, ainsi qu’en demandant une éducation gratuite pour tous les enfants. Il a vécu en exil pendant de nombreuses années à Jersey et Guernesey en raison de son opposition à l’empire de Napoléon III.
Victor Hugo, Louis Boulanger, 1837
Sa passion pour la littérature s’est manifestée dès son plus jeune âge, son ambition le poussant à trouver le succès et la célébrité très tôt dans la vie. Il a été extrêmement prolifique dans son travail, son talent s’étendant à de multiples genres: romans, essais, théâtre, poésie… Des pièces telles que Cromwell et Hernani l’ont propulsé à l’avant-garde du mouvement romantique en France - un mouvement culturel européen qui valorisait l’expression de la sensibilité, de la passion, de l’amour de la nature et de l’individualisme artistique plutôt que les idéaux restreints du classicisme. Hugo s’est consacré à sa carrière créative et à son cercle d’amis artistes, publiant plus de 27 œuvres avant l’âge de 40 ans. En tant qu’écrivain compulsif, il s’éloignait souvent de sa vie sociale et de sa famille pour se concentrer sur l’écriture. À partir du 4 septembre 1843, Victor Hugo n’a cependant rien publié pendant près d’une décennie, un événement singulier le poussant à abandonner son héritage littéraire pendant neuf ans.
« Oh ! je fus comme fou dans le premier moment,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Hélas ! et je pleurai trois jours amèrement. »
Victor Hugo et sa femme, Adèle Foucher, ont eu leur premier enfant en 1823, un fils prénommé Léopold qui ne survit que quelques mois. Leur deuxième enfant, Léopoldine, naît un an plus tard et devient rapidement la prunelle des yeux de son père. Fille d’un des écrivains les plus prestigieux de l’époque, elle grandit dans le centre de Paris et est entourée dès son plus jeune âge de penseurs influents tels qu’Honoré de Balzac et George Sand. Elle converse avec des intellectuels célèbres et devient une jeune femme brillante et cultivée. Adorée par Hugo, Léopoldine était une source constante d’inspiration et d’amour inconditionnel.
« Que mon cœur fût triste ou joyeux,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Je l’admirais. C’était ma fée,
Et le doux astre de mes yeux ! »
Léopoldine Hugo à 13 ans, Louis Boulanger, 1837
« Je n’étais jamais gai quand je la sentais triste ;
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
J’étais morne au milieu du bal le plus joyeux
Si j’avais, en partant, vu quelque ombre en ses yeux. »
Bien que Hugo ait été père de trois autres enfants, il a gardé une place privilégiée dans son cœur pour Léopoldine. Souvent la première à lire ses œuvres, elle l’admire et l’idolâtre. Tiraillé entre sa vie de famille et sa carrière, Hugo sait que le temps lui échappe et qu’il n’en passe pas assez avec sa fille aînée. Lorsqu’il était en voyage pour le travail ou pour le plaisir, ce qui était souvent le cas au début de son adolescence, il lui écrivait constamment : « Je n’ai pas voulu, ma Didine bien-aimée, laisser passer ce jour sans t’écrire. Je ne passe pas de jours, je ne passe pas d’heures sans penser à toi. (…) J’ai traversé pour venir jusqu’ici de bien beaux paysages verts et fleuris qui me parlaient de Dieu ; moi je leur parlais de toi… »1
C’est au cours d’un de ces voyages avec une maîtresse que Victor Hugo perdit à son insu sa fille pour toujours. Le 4 septembre 1843, Léopoldine, mariée depuis moins d’un an au prétendant Charles Vacquerie, décide de le rejoindre avec quelques membres de sa famille dans un petit bateau pour une promenade sur la Seine. Ils partent d’une rive de Villequier, non loin du Havre, et passent quelques heures agréables sur l’eau. Sur le chemin du retour, une violente rafale de vent fait chavirer leur bateau et les emprisonne sous la coque retournée. Charles Vacquerie tente désespérément de sauver sa femme, alourdie par ses lourds vêtements, mais aucun des deux ne survit à ce tragique accident.
Ophélia, Odilon Redon, 1900-1905
Sans que personne ne sache où Hugo se trouvait exactement, sa famille n’a pas pu le joindre pour lui annoncer la nouvelle. C’est dans ces circonstances malheureuses qu’il a appris la mort de sa fille, cinq jours plus tard : « Hier, je venais de faire une grande course à pied au soleil dans les marais ; j’étais las, j’avais soif, j’arrive à un village qu’on appelle, je crois, Soubise, et j’entre dans un café. On m’apporte de la bière et un journal, le Siècle. J’ai lu. C’est ainsi que j’ai appris que la moitié de ma vie et de mon cœur était morte.« 2
Hugo tombe dans une profonde dépression dont il ne peut se résoudre à ajouter à ses publications d’œuvres littéraires pendant près de dix ans. Les rêveries de cette période de deuil constituent la majeure partie des Contemplations, un célèbre recueil de poèmes qu’il a publié en 1856. Il se compose de 156 poèmes répartis en six livres. Le cinquième livre, Pauca Meae, est dédié à Léopoldine. Il est considéré comme l’une des expressions les plus poignantes de perte dans le monde de la poésie. Le lecteur a un aperçu du chagrin qui a bouleversé la vie de Hugo pendant tant d’années.
« Je ne vis plus, mon pauvre ami, je ne pense plus ; je souffre, j’ai l’œil fixé sur le ciel, j’attends. »
Lettre de Victor Hugo à Victor Pavie, 1843
Le genre poétique du tombeau trouve son origine dans l’Antiquité. Il s’agit d’un hommage funèbre écrit pour un personnage public récemment décédé. Le genre a connu son âge d’or à la Renaissance, au XVIe siècle. Dans Pauca Meae, Hugo va au-delà de la tradition du genre, en créant un tombeau pour un être cher plutôt que pour un personnage public3 et en écrivant sur le chagrin que sa mort a laissé derrière elle ainsi que sur son séjour parmi les vivants.
« Maintenant, mon regard ne s’ouvre qu’à demi ;
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Je ne me tourne plus même quand on me nomme ;
Je suis plein de stupeur et d’ennui, comme un homme
Qui se lève avant l’aube et qui n’a pas dormi.«
En effet, les poèmes sont l’expression d’une émotion brutalement sincère. Poignants et déchirants, ils brossent un tableau très brut du deuil. À travers les mots d’Hugo, le lecteur comprend qu’il ne pouvait pas continuer le travail littéraire qu’il entreprenait avant sa mort. Il parle de son désir de rester seul et du temps passé sur la tombe de sa fille à souhaiter qu’ils soient encore ensemble. Il est sous le choc et dans le déni, son regard est sombre, incapable d’accepter que sa fille soit partie. Lorsqu’il s’interroge sur le but de la vie et le destin de l’existence humaine, il est confronté au désespoir. Il remet en question sa foi, furieux contre un Dieu qui, selon lui, a permis que cette tragédie se produise.
« Il me semblait que tout n’était qu’un affreux rêve,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Qu’elle ne pouvait pas m’avoir ainsi quitté,
Que je l’entendais rire en la chambre à côté,
Que c’était impossible enfin qu’elle fût morte,
Et que j’allais la voir entrer par cette porte !
Oh ! que de fois j’ai dit : Silence ! elle a parlé !
Tenez ! voici le bruit de sa main sur la clé !
Attendez! elle vient ! laissez-moi, que j’écoute !
Car elle est quelque part dans la maison sans doute ! »
Léopoldine lisant, Adèle Foucher, 1837
“Ô Dieu ! vraiment, as-tu pu croire
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Que je préférais, sous les cieux,
L’effrayant rayon de ta gloire
Aux douces lueurs de ses yeux ? »
Incapable de trouver du réconfort dans sa douleur, Hugo se replonge dans les souvenirs qui lui restent de sa fille. Le lecteur commence alors à se faire une idée de ce qu’était Léopoldine avant sa mort, en apprenant à la connaître à travers les tendres souvenirs qu’Hugo partage. Les poèmes prennent une dimension narrative, car le lecteur a un aperçu de ce qu’était sa vie quotidienne du vivant de sa fille. Il parle des nuits d’hiver, des feux de bois, des longues promenades dans la nature et du doux contentement de leur maison familiale. À travers ces vers nostalgiques, Hugo fait le deuil de son enfance, une époque plus heureuse pour lui et peut-être pour elle aussi.
« Je l’entendais sous ma fenêtre
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Jouer le matin doucement.
Elle courait dans la rosée,
Sans bruit, de peur de m’éveiller ;
Moi, je n’ouvrais pas ma croisée,
De peur de la faire envoler (…)
Le soir, comme elle était l’aînée,
Elle me disait : Père, viens !
Nous allons t’apporter ta chaise,
Conte-nous une histoire, dis ! »
Presque comme un éloge funèbre, Hugo chante les louanges de sa fille, rappelle son caractère, ses manières et son esprit. Les poèmes la montrent à travers les yeux de son père et dépeignent Léopoldine comme une jeune femme extraordinaire. Hugo parle de sa générosité, de son désir d’aider les autres, de sa curiosité et de son enthousiasme pour la vie. Elle était pieuse dans sa foi et semblait prendre au sérieux son rôle d’aînée de la fratrie. Elle admirait son père, cherchant ses conseils et son affection, fascinée par ses histoires - cette influence allait manifestement dans les deux sens puisqu’elle a inspiré une grande partie de son travail.
« Elle avait pris ce pli dans son âge enfantin
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
De venir dans ma chambre un peu chaque matin;
Je l’attendais ainsi qu’un rayon qu’on espère;
Elle entrait, et disait: Bonjour, mon petit père ;
Prenait ma plume, ouvrait mes livres, s’asseyait
Sur mon lit, dérangeait mes papiers, et riait,
Puis soudain s’en allait comme un oiseau qui passe.
Alors, je reprenais, la tête un peu moins lasse,
Mon oeuvre interrompue, et, tout en écrivant,
Parmi mes manuscrits je rencontrais souvent
Quelque arabesque folle et qu’elle avait tracée,
Et mainte page blanche entre ses mains froissée
Où, je ne sais comment, venaient mes plus doux vers.
Elle aimait Dieu, les fleurs, les astres, les prés verts,
Et c’était un esprit avant d’être une femme.
Son regard reflétait la clarté de son âme. »
Léopoldine Hugo au livre d’heures, August Chatillon, 1835
« Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Pauca Meae, Les Contemplations, Victor Hugo
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et, quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur. »
Dans ce touchant recueil de poèmes, le lecteur est témoin du douloureux voyage d’un père à travers les différentes étapes du deuil. Bien que ce voyage comprenne des pensées sombres issues des profondeurs du désespoir d’Hugo, les vers dressent également un portrait de sa fille telle qu’il se la rappelle. Il met en mots les parties d’elle qu’il aimait le plus, cristallisant à jamais ces précieux souvenirs d’enfance. En créant Pauca Meae, Hugo a fait en sorte que Léopoldine ne soit plus seulement sa fille décédée, noyée dans la Seine en 1843, mais aussi une figure poétique connue dans tout le pays. Pauca Meae était le dernier cadeau de Victor Hugo à sa fille - l’immortalité littéraire, la vie après la mort.
1Correspondance de Victor Hugo, 1837
2Correspondance de Victor Hugo, 1843
3Marine Wisniewski, « Le texte en perspective : Mise(s) au tombeau et renaissance(s) »